Wednesday, February 15, 2017

Maureen Halsall in Paperback!

While preparing my notes for Runes and Runology, my presentation at ConVocation, I discovered that Maureen Halsall's book The Old English Rune Poem: a critical edition is now available in paperback for thirty bucks!

Buy it now. Seriously. This is one of the very best academic books on the OERP ever written.



While on the subject of books, it appears that Maria Kvilhaug's excellently written but poorly produced (i.e., blame the publisher) book, Seed of Yggdrasil, is now available as an ebook. For $50. For shame, Whyte Tracks Books, for absolute shame.

They gave us delay after delay on the original book and when it finally came out, the printing is *awful* (looks almost like dot-matrix in some places, images are pale and grainy), the binding is second-rate (at best) and *now* they're offering a bloody ebook for the same $50 I paid for the hardcover (which has now jumped up to $75)! I would rather give my money directly to the author than give these asshats another cent. (And you can! She's self-published a number of wonderful fiction stories as well as some of her translations, which you can find on her website http://freya.theladyofthelabyrinth.com/). I hope that eventually she gets the rights back to Seed of Yggdrasil and self-publishers it. I would buy it from her directly in a heartbeat (even for another $50)--but I cannot justify giving her publisher any more money. When I contacted them to complain, all I got were lame apologies and an attempt to blame Amazon, from whom I'd purchased the book.

Sunday, February 5, 2017

Anglo-Saxon Rune Book


Anglo-Saxon Runes is officially available for sale

Here's a sample of what you'll find inside:
:


Introduction




Welcome!

This book is my attempt at bridging the gap between the esoteric study of runes and academic runology. I anticipate that the majority of you who pick it up are mainly interested in the runes as tools for magic and divination, that you are Pagans, Heathens, Shamans, rune-workers (or would-be rune-workers), and/or Spiritualists. I wrote it, in large part, because I feel as if most of the books aimed at us don’t offer enough in the way of history or academics. Without those, we don’t get a complete picture of the runes. We need to understand the problems inherent in our primary source-material, the rune poems. We need to know how the translators of those poems came up with their translations. We need to know where the runes came from, who made them, and why. Understanding these things doesn’t diminish the magic of the runes; it makes us better rune-readers.

I give my students the following formula:



40% Solid Academic Research

40% UPG (Unsubstantiated Personal Gnosis)

20% Common Sense

Good solid academic research gives us a firm grounding in the facts. History. Culture. Religious beliefs.

But we are still witches, rune-workers, Pagans, Heathens, Shamans, and Spiritualists. We rely on our intuition, our gut instincts, to guide us through life. We should rely on our instincts, our Unsubstantiated Personal Gnosis or UPG. (We also need to remember that our personal gnosis may not be the same as others’ personal gnosis, and that’s okay too. That’s what makes it personal.)

Working with the runes isn’t like learning multiplication tables in elementary school. It’s not about rote memorization. Divination works best when you learn everything you can about the meaning behind the symbols, when you open yourself up, when you meditate and allow those symbols—in this case the runes—to speak to you.

That doesn’t mean to throw common sense out the window. It’s easy to see what we want to in divination, to interpret the runes the way we want them to read. Objectivity is difficult, and these days, it seems as if common sense is going the way of the dodo. So please remember to use your head as well as your heart.

In the introduction of his book Runica Manuscripta, René Derolez wisely advised that the runologist must also be a philologher, a paleographer, an historian, an art historian, and a detective. I would add that you should also be part folklorist, part anthropologist, and part theologian as well.



My Journey with the Runes


I discovered the Norse Gods in the sixth grade. Or, rather, that’s when I discovered the authentic version of Them. I was already familiar with Marvel’s version (of which I’m still a huge fan!)—but when I hit the sixth grade and was finally granted access to the entire library of my elementary school, I came across D’Aulaires’ Book of Norse Myths and was immediately hooked. It would take a few more years before I found my way onto the Pagan path, but the groundwork was being lain.

I was nineteen in 1988 when I found a copy of Scott Cunningham’s Earth Power in a local book store. Just a few months later, on Imbolc of 1989, I made my solitary dedication to the Pagan Gods—to Mother Earth and Her Horned Consort/Son. The moon was full and the air was freezing; I shivered as I sat out on my apartment’s little balcony (overlooking the parking lot, but under a beautiful starry sky) and performed a ritual I had cobbled together from the three or four books I’d read. Shortly thereafter, I discovered the runes—but nothing quite “clicked” for me, so I went off and studied tarot, other mythologies, and a little bit about astrology, and Qabala.

Then, in 2002/2003, the runes crossed my path again. I don’t recall what I was researching when I happened across Maria Kvilhaug’s Youtube channel[1] but listening to her take on the Norse myths rekindled my interest in the Norse Gods and along with them, the runes. I went out and purchased a couple of books and this time, things started to “click.”

Mostly.

It was like almost everything in a particular book made perfect sense—there were just one or two rune-interpretations that didn’t quite feel “right[2].” So I looked at a different book—but the same thing happened. Over and over, I found books where almost everything was “perfect,” but there were just one or two interpretations that felt off. In some cases, it was a matter of liking this person’s interpretation of a particular rune over that person’s interpretation of it (because some of those interpretations are wildly different from one another). In a couple of instances, no one’s interpretation felt “right.” p (*pertho/peorð) and I (*eiwaz/eoh) in particular never seemed to mean what the books said they should.

Frustrated, I decided to use my own formula and went back to the source material. For the runes, that’s the rune poems. There are three, and you will find them all quoted in most esoteric rune texts—but the rune poems don’t always agree with one another about the meanings of the runes. The rune ur (u) is probably the best example. In the Anglo-Saxon Rune Poem, we are told that ur means aurochs, an extinct bovine with very big horns and a stubborn temperament. In the Icelandic Rune Poem, we are told that ur is sleet or icy drizzle. In the Norwegian Rune Poem, we are told that ur is slag or dross.

Which is correct?

More confused than ever, I decided it would be better to stick with one source to start, and since there are only sixteen stanzas in the Icelandic and Norwegian Rune Poems (and twenty-four runes in the Elder Futhark), I decided that source would be the Anglo-Saxon Rune Poem (also called the Old English Rune Poem, or OERP).

The first thing I noticed when I looked it up was that it is twenty-nine stanzas long and has twenty-nine runes. I’d seen a few of them before but never given them much thought since none of the rune books I’d read had much (if anything at all) to say about them. But being the girl who always wanted the biggest box of crayons (you know, the one with the most colors!), I was instantly intrigued. I started hunting out books that dealt specifically with these “extra” runes as well as continuing to look at the OERP.

That’s when I clued in on something else: every single book I picked up had a slightly different translation of the rune poems. Sometimes the differences were subtle—a word choice, the order of a sentence. Other times, the differences were substantial enough to change the reading of a stanza significantly. And since my last real exposure to Old English literature had been reading Beowulf in high school, I had no idea which translation was “right.” The only solution I could think of was to translate the OERP for myself—so that’s what I did.

My drawing of a runic inscription found on Kingigtorssuaq Island, Greenland. It dates from approximately 1250-1330 CE, and exemplifies many of the challenges we face when trying to understand the runes. Several runes appear to be written backwards; others appear in variant forms. There are symbols here that are not runes, but we have no idea if they were purely decorative or if they meant something significant to the person who carved them.



[2] “Right” is incredibly subjective when it comes to the interpretation of the runes. Dates, places, history—those are things we can be right or wrong about (or we may simply not know because we don’t have enough evidence). Intuition is something that only feels right or wrong. In short, I am not saying my way of interpreting the runes is the “right way”; my way is a “right way”. There are many others.

What are Runes?

Runes are letters, just like the letters used to make up this sentence. The words “futhark” and “futhorc” are like the word “alphabet,” which takes its name from its first two letters, A and B, or alpha and beta—only instead of the first two letters, the futhark and futhorc take their names from their first six letters. The first column below shows the first six runes/letters of the Elder Futhark; the second shows the first six runes/letters of the Anglo-Saxon Futhorc.
       *fehu (F, f)
*uruz (U, u)
*þurs (Th, T)
*ansuz (A, A)
*raido (R, r)
*kenaz (K, k)

feoh (F, f)
ur (U, u)
þorn (Th, T)
ós (O, o)
rad (R, r)
cen (C, c)


These are only two of the futharks/futhorcs known to us. The three most common are pictured below. Each is divided into groups or “families” called ætts. Even when the number of runes in the futharks/futhorcs changed, the ætts retained their order, always beginning with the same three runes (f, h, and t). I’ve divided them below using slashes (/).
Elder Futhark (in use from the 2nd-8th centuries, CE):

fuTarkgw /  hnijIpzs  / tbemlNdo

Younger Futhark (in use from the 8th-12th centuries CE):

fuTarS /  jnis  /  tbzlk

Anglo-Saxon Futhorc (in use from the 5th-10th centuries, CE):
fuTorcgw /  hniIpzs  /  tbemlNod  /  aAyjqSG [1]

Because the development and writing of the runes wasn’t governed by any political body, school, or religious group, you will find differences in the way runes are written even within a single futhark/futhorc. Some of these variations are simply the difference between one person’s handwriting and another’s; some are regional differences; others are copyists’ errors.


What’s in a name?

While many contemporary authors, both academic and occult alike, tell us the word “rune” derives from words meaning “mystery,” “private council,” or “secret knowledge[1].” (Sheffield, p. 11; Elliott, p. 1; Looijenga, p. 8; Kemble, p. 2[2]), the truth is that it’s not nearly so simple.
Linguist Richard Morris, following seventeenth century scholar Aylett Sammes (who himself was following after the Danish runologist Ole Worm), suggests that the word “rune” comes from ren, meaning a cut or channel for water and/or ryn the furrow left behind in the wake of a plough in the field, because the runes are “ploughed out” into stone or wood, or with a pen on parchment in much the same way furrows are ploughed into the field. (Morris’s book Runic and Mediterranean Epigraphy is an interesting, if dense, read.)
Both runologists R.I. Page (in Runes and Runic Inscriptions)
and Ralph Elliott (in Runes) give us some cognates for the word
“rune” (you will see these repeated by other authors as well):
· Old Irish run, meaning “secret” or occasionally “cryptic text”
· Middle Welsh rhin, meaning “magic charm”
· Finnish runo, meaning “song, perhaps originally incantation”
Others tell us that the word “rune” may be related to verbs such as OE runian, Old Saxon runon, and Old High German rûnen, which all mean “to whisper.”
Maureen Halsall[3] and Christine Fell[4] both tell us that “rune” has been glossed with the Latin mysterium and Greek μννστήριον, words meaning “mystery,” but that these “mysteries” are understood as “Divine Christian Mysteries,” not Pagan magic[5]. 
The Bosworth-Toller Old English Dictionary (online edition) tells us the word “rune” means:
1.     A whisper; speech not intended to be overheard, confidence, council, consultation
2.     A mystery c.f. geryne
3.     A secret
4.     Of that which is written with the idea of mystery or magic
5.     A rune, a letter
But in her paper, “Runes and Semantics,” Christine Fell picks apart Bosworth-Toller’s definition with merciless tenacity, examining each entry with care and citing multiple examples to support her view that “to whisper” is the only accurate gloss or definition for the word “rune[6].” One of her central arguments is that our modern English word “rune” is not a survival from Old English or even Middle English, but rather a “reintroduction into the language from Scandinavian through the medium of Latin authors,” and that “there is no period of Modern history where the serious study of Old English runic material has not been influenced by Latinized Old Norse[7] (Fell, p. 205).
She tells us that “our English historians and poets were not initially familiar with any Old Norse” (Fell, p. 202) and believes that we “impose error and encourage delusion about magic and paganism” when we apply the meanings of “secret” and “mystery” to the word “rune.” Further, if there was a connection in the Anglo-Saxon mind-set between “rune” and “secret” or “mystery,” “it is only because “the sixteenth century absorbed the belief that runes were linked with magic and paganism…” [emphasis mine] (p. 215).
While I find Fell’s arguments both thoughtful and thought-provoking (and recommend her paper highly[8]), I personally believe that the very nature of the runes is mystery. Not some unknowable secret, but rather that which has yet to be revealed simply because we have not yet learned how to read the signs. The Eddas tell us that the runes were carved into the very fabric of the cosmos where they were later discovered by Oðinn in an episode that can only be described as a Shamanic ordeal. That means they are knowable, we simply have to unlock their mysteries.
Before moving onto the next topic, I would like to give you two final thoughts regarding the word “rune.” The first concerns the Finnish word runo, meaning “song.” The idea of connecting the runes to “song” puts me immediately in mind of the seiðkona[9], whose magic requires that her (or sometimes his) “audience” sings the correct songs necessary to sustain her trance/journey work.
The second comes from Christine Fell. It has nothing to do with history or semantics, magic or Paganism, but everything to do with this present study of the runes:

It [the word runcofa] is used in the metres of Boethius in a passage explaining that no person, however depraved, if she looks into her own heart or runcofa will not find for herself the stirrings of righwisness, right thinking or possibly conscience. (Fell, p. 214)

Fell’s point here is that run cannot possibly have any dubious connotations (as suggested by some of her resources) if it was being used as stated above. My point is that a kenning for “heart” is runcofa, i.e. “rune coffer” or “rune container”—and that’s an image I rather like.


[1] Examples include OE run, Old High German rûna, Old Icelandic rúnar, and Gothic gar­uni.

[2] Quoting Grimm, but quite firm in his own definition of the word “rune”: “It’s original meaning is strictly mysterium, a mystery…” but then he follows up with: “And so the verb rŷnan, which is derived directly from it, means to whisper, to tell secrets…” (Kemble, p. 2)

[3] In her book The Old English Rune Poem, A Critical Edition.

[4] In her paper “Runes and Semantics,” which can be found on pp. 195-229 of the monograph Old English Runes and Their Continental Background, edited by Alfred Bammesberger.

[5] Fell, in particular, goes into great depth, citing that “it is important to bear in mind that though Anglo-Saxon homilists refer often enough to pagan beliefs and practices, they do not use the words run or geryne when they do so.” (Fell, p. 198.) [emphasis mine]. She cites multiple examples from Latin glosses and translations of the Christian Bible, where the word “mystery” (as in the “mysteries of God” or “mystery of the Cross”) is translated to “rune.” Examples include Bishop Wulfila’s—also known as St. Ulfilas (ca. 311-383)—fourth-century translation of the Bible into Gothic (which, in fact, is our only surviving Gothic-language text).
[6] She goes into great depth, citing that “it is important to bear in mind that though Anglo-Saxon homilists refer often enough to pagan beliefs and practices, they do not use the words run or geryne when they do so.” (Fell, p. 198) [emphasis mine].

[7]Fell quotes from several prominent works, including Leeds Studies of English Language and The Wars of Alexander to add weight to her thesis.

[8] I feel that all too often we simply accept whatever definition or meaning an author gives us without examining their sources or, better still, reading their opposition. I may not agree with Fell’s definition of the word “rune” (at least not in principle, for with her scholarship I can find no fault), but I found her arguments invaluable. Her paper is a dense read, but if you can find a copy of Old English Runes and Their Continental Background in your local library, I highly recommend reading it for yourself. (Worldcat.org is an excellent resource for tracking down books in libraries. Many libraries participate in Inter-Library Loan programs, allowing you to have a book sent directly to your local library, rather than having to trek across the state.)

[9] A seiðkona (sometimes called spaekona or spae-wife) is a practioner of seiðr, a type of trancework, the aim of which is to deliver prophesies for the audience or clients, often by means of communing with the dead or spirits of the land. It is said that the Goddess Freya taught seiðr to Oðinn, although it is considered a strictly “feminine magic” and therefore a completely “inappropriate” (ergi) activity for any God—or human male for that matter—to be engaging in.  (In a nutshell, any activity which was considered “passive” or “receptive,” as in receiving the spirits of the dead or the land into one’s self, was considered “feminine.”) But apparently Oðinn wasn’t one to let a little social taboo stand in His way when it came to the acquisition of wisdom!  (However it is important to note that accusing someone of ergi was one of the more vile insults a person could hurl in Norse/Germanic culture—the kind of insult that could lead to bloodshed. In our modern world, we see things differently—and it’s important to remember that.)




[1] In nearly all academic texts, q is the shape of both the runes ear and cweorð. In occult texts cweorð is invariably drawn . Likewise, in occult texts we find the j-rune appearing only as in the Anglo-Saxon Futhorc, with no mention of the fact that is found only in late-period manuscripts. The usual shape of the j-rune from later Anglo-Saxon epigraphical sources is j; in older inscriptions, it takes the form of j from the Elder Futhark.